Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Программа

27.10.2011 18:30

«W řéku rozšiřył mě kraj rusky...» – «Россия приняла меня потоком...»

Литературный вечер к 80-летию начала творческой деятельности Ондры Лысогорского пройдёт в зале Чешского центра.

Ондра/Ундра Лысогорский (настоящее имя Эрвин Гой; 1905–1989) – фигура противоречивая, как противоречивы по сей день и оценки его наследия. Уроженец Моравской Силезии, с 1931 года писавший стихи на созданном им литературном ляшском «микроязыке» (два сборника вышли в ЧСР в 1934–35 годах), он до конца своей жизни оставался... единственным его пользователем, так что «возник лингвистический парадокс: один литературный язык – один человек» (проф. А. Д. Дуличенко, Тарту). С 1939 по 1946 год Лысогорский жил в эмиграции в СССР. Здесь были напечатаны 4 (!) сборника его старых и новых стихов в русских переводах, над которыми работало более 30 (!) переводчиков, включая лучших советских поэтов того времени – и просто великих русских поэтов на все века.

«С Лысогорским меня сближает общность поэтических привязанностей и испытанных влияний. Мне в нем дорог крупный современный поэт с интересными мыслями и незаурядным живописным вкусом. На нескольких примерах, нарочно для этого переведенных, я хочу дать о нем некоторое понятие»[1].

«Полуфальсифицированный поэт Ондра Лысогорский в изложении Пастернака заставляет поверить, что в оригинале, на "ляшском" языке, что-то было...»[2].

О том, было или не было что-то в оригинале, даст понять знакомство с творческой деятельностью Лысогорского, в том числе сквозь призму переводов не только на русский, но и на западноевропейские языки стихов этого «ляшского Мистраля», запрещенного на родине, но за рубежом дважды в 1960–70-х годах номинированного на Нобелевскую премию. На вечере творчество Ондры Лысогорского представят доцент Силезского университета в Опаве Либор Мартинек и доцент РГГУ Сергей Скорвид. Прозвучат и сами его стихи – на ляшском языке, на котором все же «что-то было», и по-русски. Ожидается свободная дискуссия.

 


 

[1] Б. Л. Пастернак в еженедельнике «Литература и искусство», август 1943 г.

[2] Е. В. Витковский на сайте «Век Перевода»

Где:

Юлиуса Фучика 12/14
125047 Москва
Россия

Когда:

27.10.2011 18:30

Организатор:

České centrum


Напоминание о мероприятии
Это мероприятие уже началось