Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

15.5.2014 - 16.5.2014

Noc české literatury

Moskevské Noci české literatury – Muzejní noci 2014, kterou organizuje společně České centrum a Muzeum Michaila Bulgakova, se zúčastní čeští spisovatelé a básníci Jiří Červenka, Petr Placák a Petr Borkovec.

15. 5., 19 h, Klub Kitajskij ljotčik Džao-Da, Lubjanskij proezd 25

V Klubu Kitajskij ljotčik Džao-Da proběhne literární večer, na kterém vystoupí čeští spisovatelé Jiří Červenka, Petr Placák a Petr Borkovec. Společně se svými ruskými překladateli přečtou ukázky ze svého díla v češtině i v ruském překladu a zúčastní se debaty s pozvanými ruskými spisovateli a s publikem na téma Spisovatel a věci veřejné.

16. 5., 18:30 U památníku Krylovovi na Patriarších rybnících začne literární procházka po tradičních bulgakovovských literárních místech nazvaná „Češskaja progulka, pražskaja vesma“, které se zúčastní čeští a ruští básníci a spisovatelé. Po skončení procházky proběhne v Muzeu Michaila Bulgakova (Б. Садовая, 10) literární večer, na kterém vystoupí čeští spisovatelé Jiří Červenka, Petr Placák a Petr Borkovec. Večer bude věnovaný tradičním vztahům českých spisovatelů a české inteligence k Rusku – od Karla Havlíčka Borovského až do našich dob.

Petr Placák (nar. 1964).

Prozaik, novinář a básník. Po vyučení mechanikem (1982) pracoval postupně jako hlídač, dělník a uklízeč. Souběžně vystudoval Střední průmyslovou školu pro pracující. V roce 1985 byl přijat na ČVUT, StB mu však studium znemožnila. V letech 1992–2000 vystudoval na FF UK historii. V letech 1982-1986 hrál na klarinet ve skupině The Plastic People of the Universe, od roku 1982 publikoval básně a prózu v samizdatu. Před rokem 1989 organizoval veřejné protesty občanského odporu, krátce působil v Koordinačním centru Občanského fóra, v Nezávislém tiskovém středisku, v týdeníku Respekt a v Úřadu pro dokumentaci a vyšetřování činnosti Státní bezpečnosti. Od roku 1995 je šéfredaktorem studentského časopisu pro seniory Babylon. V roce 1988 vystoupil jako autor royalistického Manifestu českých dětí, v letech 1990–1992 byl místopředsedou royalistické Koruny české. Od poloviny 80. let publikoval v samizdatu. Tiskem vydal roku 1990 román Medorek (samizdat 1985), povídky Cestou za dobrodružstvím (2000) a roku 1995 přepracovanou básnickou sbírku Obrovský zasněžený hřbitov (samizdat 1987 pod pseud. Petr Zmrzlík). Knihu Kádrový dotazník (2001) tvoří Placákovy životopisné rozhovory s 16 českými básníky. V roce 2007 mu vyšla kniha Fízl.

 

Jiří Červenka (nar. 1943).

Básník a překladatel. Nejdříve chtěl být leteckým inženýrem. Po absolvování gymnázia studoval na filozofické fakultě v Brně ruštinu a češtinu. Po třech letech byl vyloučen, prý kvůli mladické nerozvážnosti. V té době již napsal několik básní. Začal pracovat v lese, kam se také po dokončení studia vrátil. Úspěšně prošel konkurzem na filozofický ústav, bylo mu však sděleno, že nesplňuje politické předpoklady. V roce 1978 se stal kastelánem na hradě Pecka u Nové Paky. Do roku 1989 vydával své samizdatové práce. Je překladatelem z polštiny a ukrajinštiny. V roce 1996 vydalo nakladatelství Český spisovatel sbírku Paměť okamžiku, která zahrnuje jeho tvorbu za třicet let. V nakladatelství Opus mu později vyšly sbírky básní Konec sezony (2002 ) a Uvidět Znojmo (2008).

 

Petr Borkovec (nar. 1970).

Básník a překladatel. Od roku 1992 je redaktorem revue Souvislosti, jako redaktor působil také v Nakladatelství Lidové noviny (1996-1998), kulturní příloze Lidových novin a v Literárních novinách. V současnosti pracuje jako dramaturg café Fra, redaktor nakladatelství Fra a vyučuje na Literární akademii Josefa Škvoreckého. Vydal básnické sbírky Prostírání do tichého (1990), Poustevna, věštírna, loutkárna (1991), Ochoz (1994), Mezi oknem, stolem a postelí (1996), Polní práce (1998), A.B.A.F. (2002), Needle-Book (2003), autorský výbor z poezie (spolu s novými básněmi) Vnitrozemí (2005) a knihu básní a próz Berlínský sešit. Zápisky ze Saint-Nazaire (2008). Německy vyšly eseje o poezii Aus dem Binnenland (2006). V roce 2013 vyšla zatím poslední básnická sbírka Milostné básně. Vydal také básně pro děti Všechno je to na zahradě (2013). Překládá z ruštiny (Chodasevič, Nabokov, Rejn, Brodskij…).  S Matyášem Havrdou přeložil Aischylovu Oresteiu a Sofoklova Krále Oidipa.

 

 

Místo konání:

Datum:

Od: 15.5.2014
Do: 16.5.2014

Organizátor:

České centrum


Připomenutí akce
Tuto akci nelze připomenout, protože akce již začala